[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kimi no Senaka (Belakangmu)





AKB48 - Kimi no Senaka (Belakangmu)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

Eki e mukau hitogomi no naka
Shingou machi no kousaten de
Boku wa kimi ni kizuita kedo
Kimi wa manazashi ni kizukanai

Mawari no minna ga
RAIBARU ni miete
Boku no seikaku ja
Mae ni de rarenai

Kimi no senaka wa itsumo
Todokanai hodo tooku
Furikaeru no wo
Matsu dakesa
Koe wo kakete mo kitto
Machi no NOIZU ni kesare
Itoshii kimochi ga
Ikiba wo ushinau

Omoigakenai soba no dareka ni
Aisaretete mo mienai mono
Masaka boku ga kimi no koto wo
Sonna manazashi de miteta nante...

Otoko tomodachi no
Sono naka no hitori
Boku no sonzai wa
Kitto One of them

Koi no shoumen nante
Jishin ga nakucha muri sa
Ki no nai you ni
Hagurakasu
Sukoshi hanareta basho de
Kimi wo dokusen shitai
Egao de hanasou
Kokoro no naka de

Hello Hello Hello
(Suki nanda)
Omottete mo
(Hitorigoto)
Arukidasu
Senaka ni
Hello Hello Hello
(Suki nanda)
CHANSU na no ni
(Toozakaru)
kono setsunasa

Kimi no senaka wa itsumo
Todokanai hodo tooku
Furikaeru no wo
Matsu dakesa
Koe wo kakete mo kitto
Machi no NOIZU ni kesare
Itoshii kimochi ga
Ikiba wo ushinau

KANJI:

AKB48 - 君の背中

駅へ向かう人混みの中
信号待ちの交差点で
僕は君に気づいたけど
君は眼差しに気づかない

まわりのみんなが
ライバルに見えて
僕の性格じゃ
前に出られない

君の背中はいつも
届かないほど遠く
振り返るのを
待つだけさ
声を掛けても きっと
街のノイズに消され
愛しい気持ちが
行き場を失う

思いがけないそばの誰かに
愛されてても見えないもの
まさか僕が君のことを
そんな眼差しで見てたなんて…

男友達の
その中の一人
僕の存在は
きっと One of them

恋の正面なんて
自信がなくちゃ無理さ
気のないように
はぐらかす
少し離れた場所で
君を独占したい
笑顔で話そう
心の中で

Hello Hello Hello
(好きなんだ)
思ってても
(独り言)
歩き出す
背中に
Hello Hello Hello
(好きなんだ)
チャンスなのに
(遠ざかる)
この切なさ

君の背中はいつも
届かないほど遠く
振り返るのを
待つだけさ
声を掛けても きっと
街のノイズに消され
愛しい気持ちが
行き場を失う

INDONESIA:

Di antara keramaian, menuju ke stasiun kereta
Menunggu pada persimpangan lalu lintas
Aku melihatmu berdiri di sana, namun
Kau masih tidak menyadari pandanganku

Semua orang di sekitarmu
Aku melihatnya sebagai saingan
Itulah kepribadianku
Tak dapat melangkah maju

Belakangmu itu selalu
Begitu jauh dan tak dapat terjangkau
Aku hanya berdiam diri dan menunggu
Ketika kau berbalik badan
Meski pun jika aku menangis
Pasti suaraku terhapus keramaian kota
Perasaanku tentang cinta
Sudah kehilangan tujuannya

Apakah kau adalah orang yang tak peduli
Bagaimana orang di dekatmu bisa jatuh cinta?
Jangan katakan padaku bahwa akan seperti itu
Selama ini aku selalu melihatmu

Satu diantara teman laki-lakimu
Itulah keberadaanku nantinya
Suatu saat pasti
Salah satu diantaranya

Dalam menghadapi cinta
Tak bisa jika tanpa rasa percaya diri
Tak boleh terlihat tidak peduli
Dan mencoba menghindarinya
Meski pun jika kita sedikit terpisah
Aku hanya ingin kau menjadi milikku
Mari berbicara dengan senyuman
Di dalam hati ini

Hello hello hello
(Aku mencintaimu)
Meski pun aku berpikir demikian
(Bicara sendiri)
Aku mulai berjalan
Menuju belakangmu
Hello hello hello
(Aku mencintaimu)
Meski dengan kesempatan ini
Kau begitu jauh
Penderitaan ini

Belakangmu itu selalu
Begitu jauh dan tak dapat terjangkau
Aku hanya berdiam diri dan menunggu
Ketika kau berbalik badan
Meski pun jika aku menangis
Pasti suaraku terhapus keramaian kota
Perasaanku tentang cinta
Sudah kehilangan tujuannya

Note:
[1] Klik link di bawah ini untuk terjemahan dari versi JKT48, karena terdapat perbedaan dalam terjemahannya:
[Lirik+Terjemahan] JKT48 - Kimi no Senaka (Punggung Milikmu)

0 komentar:

Post a Comment

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer