[Lirik+Terjemahan] AKB48 - Tsugi no Season (Musim Selanjutnya)





AKB48 - Tsugi no Season (Musim Selanjutnya)


[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]

ROMAJI:

akikaze ga fuite eda ga yure
ichimai no ha ga chiru
yukkuri hirahira mau senaka
sotto miokutta

koko ni nokosareta watashitachi datte
itsu no hi ka mirai e tabidatsunda

ato ikutsu no yume wo miyou ka?
tsugi no jidai ninau monotachi
kui no nai you ni ase nagasou ze
ato ikutsu no yume wo miyou ka?
atsui omoi kono mune ni hime
kagayaku kisetsu wo minna de kakenukeyou

nagakatta fuyu ga owattara
hi ga yasashiku naru yo
minna de mite ita yume datte
me ga dehajimeru darou

ano hi senpai ga migoto ni sakaseta
hana no you ni kondo wa watashi no ban

tabidatsu koto tamerawanaide
tsugi no eda de tsubomi wa matsu yo
kisetsu to CHANSU wa sou megutte iru
tabidatsu koto tamerawanaide
ikiru koto wo hokori ni shinagara
jidai no BATON wo dondon tsunageyou

ato ikutsu no yume wo miyou ka?
tsugi no jidai ninau monotachi
kui no nai you ni ase nagasou ze
ato ikutsu no yume wo miyou ka?
atsui omoi kono mune ni hime
kagayaku kisetsu wo minna de kakenukeyou

ganbatta saki ni
hirogaru aoi sora

INDONESIA:

Angin musim gugur berhembus dan ranting berjatuhan
Satu per satu daun berguguran
Terbang ke sana kemari pada belakangmu
Kuucapkan perpisahan dengan lembut

Meski pun kita berdua tertinggal di sini
Suatu hari kita akan menuju masa depan melakukan perjalanan

Berapa banyak mimpi yang harus kita impikan?
Kita yang membawa generasi selanjutnya
Mari kita berusaha sehingga tidak ada penyesalan
Berapa banyak mimpi yang harus kita impikan?
Menyembunyikan semangat di dalam hati ini
Mari bersama kita menaklukkan musim yang bersinar

Ketika musim dingin yang panjang berakhir
Cahaya mentari akan menjadi lebih lembut
Dan tunas impian yang kita tanam
Mungkin akan mulai tumbuh

Pada hari itu seniorku dapat mekar
Bagaikan bunga namun sekarang adalah giliranku

Tanpa terburu-buru untuk melakukan perjalanan
Bunga yang mekar pada ranting selanjutnya telah menunggu
Musim dan kesempatan akan ada di sekitar kita
Tanpa terburu-buru untuk melakukan perjalanan
Sambil membawa kehormatan di kehidupan ini
Generasi baton ini pasti akan diwariskan

Berapa banyak mimpi yang harus kita impikan?
Kita yang membawa generasi selanjutnya
Mari kita berysaha sehingga tidak ada penyesalan
Berapa banyak mimpi yang harus kita impikan?
Menyembunyikan semangat di dalam hati ini
Mari bersama kita menaklukkan musim yang bersinar

Setelah kita berusaha
Akan ada langit biru yang luas

VERSI JKT48:

1 komentar

  1. wow,akhirnya ane nemuin nih translate
    domo arigatou...

    ReplyDelete

Terima kasih atas kunjungan dan dukungannya terhadap kazelyrics. Silahkan berkomentar dengan tetap menjaga etika dan sopan santun ya. Kazelyrics akan menerima setiap komentar dengan senang hati.

Jangan lupa untuk mendukung kazelyrics melalui trakteer juga ya. :)

If you need an English translation of this song, you could comment in this page, because I usually don't provide English translation for most songs.

PENCARIAN

Trakteer